I'm here, I'm talking with you right now and I'm telling you no, so it's not.
Sono qui, sto parlando con te in questo momento e ti sto dicendo no, quindi non è così
Melanie, do not interrupt me when I'm talking with his father.
Siediti e calmati. Melanie, non interrompermi quando parlo con tuo padre.
I'm talking with you right now, right?
Ma.. sto veramente parlando con Mio-san?
Wait a second, can't ya see I'm talking with this gentleman...
Aspetta un secondo, non vedi che sto parlando con il signore...
And you think I'm Talking with someone Other than my wife.
E siete convinti che io parli con qualcun altro, che non sia mia moglie.
I'm talking with someone, and he tells me I've got to... confront things.
Sto parlando con una persona e mi ha detto che devo... affrontare le cose.
Better now that I'm talking with you.
Meglio, ora che parlo con te.
I'm talking with your dad, son.
Sto parlando con tuo padre, figliolo.
Why I'm talking with an Irish accent right now, I... don't really know.
Perché ora sto parlando con l'accento irlandese... davvero non lo so.
No, I'm talking with her in private or you're not getting the information.
No, le voglio parlare in privato... o non avrete le informazioni che volete.
You're irrelevant; I'm talking with him.
Tu sei inutile, sto parlando con lui.
And speaking of values: I've noticed that in the discussion about moral persuasion online and when I'm talking with people, more often than not, there is a weird bias.
E parlando di valori, ho notato che nella discussione sulla persuasione morale online, e quando parlo con le persone, molto spesso c'è uno strano pregiudizio.
6.3808629512787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?